Rudyard Kipling, Le Livre de la jungle (adaptation)
Une adaptation respectueuse de l’auteur et des jeunes lecteurs, des illustrations de rêve. Vive Mowgli !
Une adaptation respectueuse de l’auteur et des jeunes lecteurs, des illustrations de rêve. Vive Mowgli !
Une nouvelle édition du célèbre Livre de la Jungle, un pari réussi grâce aux illustrations, frises et divers objets animés créés par le studio MinaLima. Dans la traduction historique de Louis Fabulet et Robert d’Humières (1899).
« Shere Khan rugissait encore dans la nuit, car il était fort en colère que Mowgli ne lui eût pas été livré.
- Oui, tu peux rugir, dit Bagheera dans ses moustaches, car le temps viendra où cette petite chose nue te fera rugir sur un autre ton, ou je ne sais rien de l’homme. »
Vous le voyez, ce loup ? Et Mère Louve ? Et Tabaqui le chacal ? Et Shere Khan, le tigre ? Leur vie quotidienne, faite d’affûts et de chasse, va être bouleversée par l’arrivée inopinée d’un « bébé brun tout nu, qui pouvait à peine marcher ». Mowgli, bien sûr.